Ba Lần Nở Rộ - Chương 9
Phụ Quốc Công phu nhân giữ , đành để rời .
Điều đó kéo theo là việc kinh doanh của tiệm thêu cũng sa sút.
Trước đây, hoàng cung còn vài đơn đặt hàng, nhưng giờ đã lâu thêm đơn nào.
Có lẽ đây là số mệnh.
54.
Việc buôn bán của tiệm thêu ngày càng giảm, nhưng giá thuê nhà ở kinh thành quá đắt đỏ, nếu cứ tiếp tục thế , sớm muộn gì cũng thua lỗ.
Ta đang nghĩ là đóng cửa tiệm ở kinh thành, trở về quê nhà thôi.
Dù phần cam lòng, nhưng cũng là bất đắc dĩ, thể để những trong tiệm tốn thời gian vì mãi.
Chưa kịp đóng cửa, thì Lễ bộ Thị Lang đã vội vàng cho đến tìm .
Thì khi danh tiếng của , Lễ bộ đặt hàng thêu phẩm từ tiệm của nữa, mà chuyển sang mua lụa từ nơi khác để may quốc lễ cho ngoại bang.
theo lời sứ thần, những Lễ Bộ phục khi đến tay phu nhân của các nước láng giềng, đã khiến họ ngứa ngáy, sưng tấy, làm tổn hại đến uy danh của triều đình .
Thay lụa từ nơi khác cũng giải quyết vấn đề, những hiện tượng tương tự vẫn xảy .
Chỉ lụa mà từng may làm quốc lễ cho nước Thổ Phồn từ hơn một năm là xảy vấn đề gì, mà qua thời gian, lụa vẫn giữ độ bóng , yêu thích.
Thánh Thượng nổi giận lôi đình, trách mắng Lễ bộ đã tự tiện thay đổi thương gia, làm tổn hại đến quốc thể, lệnh cho họ giải quyết, nếu sẽ nghiêm trị tha.
Lễ Bộ còn cách nào, đành đến tìm .
Vì là đến nhờ cậy, vị quan chủ quản của Lễ Bộ khéo léo, dẫn theo thuộc hạ đến tiệm thêu của , mang theo đủ loại lễ vật, khiến qua đều dừng chân tò mò.
Chuyện liên quan đến quốc thể, dù chỉ là một dân thường, nhưng cũng triều đình của coi thường.
Sau khi kiểm tra kỹ lưỡng lễ phục từ các tiệm thêu khác, đã biết vấn đề ở .
55.
Quan chủ quản của Lễ Bộ tưởng rằng sẽ điều tra lâu lắm mới biết nguyên nhân, thấy xem đã hiểu, liền cho rằng phần khinh suất.
Ta khẽ mỉm , giải thích cặn kẽ.
Thì , lụa tuy nhưng khó bảo quản, dễ thu hút một loại côn trùng nhỏ. Những con côn trùng chỉ làm hỏng lụa mà khi bám da còn gây ngứa ngáy, sưng tấy.
Vậy nên, các gia đình giàu khi mặc đồ lụa đều dùng băng phiến để bảo quản. Tuy nhiên, mùi của băng phiến nồng, nên khi mặc, lụa thị nữ dùng hương liệu xông qua một lần.
Các nhà giàu thị nữ, thời gian, nên mới thể bảo quản lụa và thêu phẩm tỉ mỉ như . để bình dân dễ dàng giữ gìn lụa, đã ngâm tẩm sợi tơ bằng một loại ngải cứu. Ngải cứu chỉ chống côn trùng mà còn làm sợi tơ bóng bẩy hơn.
Các nước láng giềng vốn ít sử dụng lụa, hẳn là biết cách bảo quản. Còn các tiệm thêu khác ngờ rằng việc chống côn trùng cho lụa trở thành vấn đề khó khăn đối với ngoại bang.
Ngươi hỏi làm biết ư?
Bời vì khi mới về Hồ gia, cũng biết mặc lụa cần cầu kỳ đến . Đây đều là kinh nghiệm mà tích lũy từ khi mặc lụa mà thôi.
Ta đem những lý lẽ bẩm báo với quan chủ sự Lễ bộ, Lễ bộ chủ quan mừng rỡ vô cùng, tiện thể hạ lệnh cho , bảo phòng thêu của gấp rút chế tác một loạt y phục, đưa sang ngoại bang, để tôn vinh danh tiếng lễ nghi chi quốc của đất nước .
Chuyện giải quyết thỏa, phòng thêu của chúng một lần nữa trở thành tâm điểm chú ý của thành.
Thánh thượng đích thân bốn chữ “Năng Công Xảo Tượng,” sai làm thành biển hiệu, ban cho treo ở phòng thêu của .
Bảo rằng một tay nghề khéo léo, khắp thiên hạ cũng chẳng sợ điều gì.
Vốn dĩ trong thành đầy rẫy những lời đồn nhảm nhí về , khiến suýt nữa đóng cửa ngừng kinh doanh.
Nay tán dương.
Phòng thêu của chúng thịnh vượng trở .
56.
Cùng lúc , chuyện nữ tử học đường liên lụy danh tiếng vì cũng đã kết quả.
Hóa là do một trắc phi của Thái tử cam lòng gia tộc Thái tử phi nổi danh khắp nơi, nên đã sai nhà tung tin đồn, nhằm đả kích thế lực của Thái tử phi.
Vị trắc phi nhanh đã Thái tử giáng chức, dù thể trừng phạt nhà mẹ đẻ của nàng , nhưng Kinh Triệu Doãn đã bắt mấy kẻ cầm đầu trong đám tiểu nhân để răn đe.
Sau khi Kinh Triệu Doãn phủ điều tra xong vụ việc, còn kịp biện bạch cho , thì phủ Phụ Quốc công đã tìm cách để cả kinh thành biết rằng oan uổng, do kẻ địch chính trị của phủ Phụ Quốc công hãm hại.
Vậy nên, phủ Phụ Quốc công ngần ngại lớn tiếng công bố rằng là họ bảo hộ, khiến dư luận về phía .
Ta mang theo các loại điểm tâm đến cảm tạ Quốc công phu nhân, những món điểm tâm do chính tay làm, mang hương vị quê hương, quả thật chút khác biệt.
“Như Phong, ngươi cũng cảm tạ Thế tử Lỗ Vương đấy. Lần , phủ Phụ Quốc công tiện mặt điều tra, nếu sẽ làm khác nghi ngờ chúng ý che đậy. Kinh Triệu Doãn biết chuyện liên quan đến Đông cung nên cũng dám xen nhiều. Nếu nhờ Triệu Thế tử chống lưng, chuyện chắc đã giải quyết êm như .”
Là Triệu Hạc ?
Ta một lần nữa nợ Triệu Hạc một ân tình.
Ta nợ Triệu Hạc quá nhiều, e rằng kiếp khó mà đền đáp .
57.
Chốn kinh thành lắm thị phi, nghĩ kinh hai năm, mà đã trải qua biết bao chuyện.
Thế nhưng, thích những sóng gió , dù khi chuyện xảy thì phiền lòng, nhưng nghĩ cũng là những kinh nghiệm thú vị của cuộc đời.
Từ một thôn phụ bình thường, nay trở thành nữ thương nhân mà ai ai cũng ngưỡng mộ. Nếu về già, kể chuyện , cũng thể đem khoe khoang đôi chút.
Năm , khi Tết Nguyên Đán sắp tới, đóng cửa tiệm, cùng Trương Dũng lên đường về quê. Ra đã lâu, cũng nên trở về thăm nhà, tiện bề viếng mộ phần tổ tiên.
Khi nghỉ chân ở trạm dịch, ngờ gặp Triệu Hạc.
Hắn cũng trở về đoàn tụ với Lỗ Vương.
Nói cũng đã mấy tháng gặp .
“Chuyện lần , vẫn kịp tạ ơn Thế tử điện hạ.”
“Sao lần nào gặp ngươi cũng chỉ câu ?”
Quả thật là thế, hai chúng cùng bật lớn.
Gặp Thế tử thì uống rượu.
“Tô lão bản, thật luôn một thắc mắc. Vì mỗi lần ngươi gặp đều như một vách ngăn, tự hỏi đối đãi với ngươi chân thành, coi ngươi là bằng hữu, nhưng ngươi luôn khách sáo, xa cách.”
Ta suy nghĩ một hồi, cuối cùng điều giấu trong lòng:
“Lời quận chúa công đường là thật, những lời đồn trong thành cũng là thật. Ta từng hối hận vì những việc đã làm, nhưng khi khác biết chuyện, e là sẽ tránh xa . Lần thú nhận chuyện với Hồ gia, nghĩ rằng nên thẳng thắn, nhưng hậu quả là mỗi lần gặp mặt, bà mẫu còn cho sắc mặt , đó còn nhà họ Hồ đưa hưu thư đuổi khỏi cửa. Ta vẫn thường tự hỏi, nếu những chuyện , liệu nhà họ Hồ chấp nhận , thật tâm coi là trong nhà , vẫn cứ lưu lạc cô độc thế .”
“Ta biết Thế tử đối xử với . Ta vốn dĩ chỉ vô tình cho Thế tử mượn bạc, nhưng về , mỗi lần chuyện, Thế tử đều tay giúp đỡ. Thế tử càng giúp, càng thấy bất an. Thế tử là quý giá như ngọc, nếu biết từng là con như , cũng sẽ chê trong sạch chăng?”
Nói hết những nỗi niềm chất chứa bấy lâu, trong lòng nhẹ nhõm nhiều.
Dẫu , với Triệu Hạc vốn là của hai thế giới, giữ cách vẫn là hơn.
“ những chuyện của Tô lão bản, đã biết từ lâu mà.”
58.
Ta cứ tưởng rằng khi thẳng thắn thổ lộ, Triệu Hạc sẽ vài lời khách sáo xa cách dần.
ngờ, Triệu Hạc đã sớm biết mọi chuyện.
“Dẫu cũng là Thế tử của vương phủ, kết giao với , vương phủ tất nhiên sẽ điều tra kỹ càng, chuyện đó thể ngăn cản.”
“Sau giới thiệu Tô lão bản cho Thái tử điện hạ, càng hiểu rõ thân thế. Nếu phủ Lỗ Vương trình bày rõ ngọn ngành với phủ Thái tử, thì Phủ Thái tử cũng sẽ tự tra xét. Vậy chẳng thà để phủ Lỗ Vương làm việc đó.”
“Là bằng hữu, đáng lẽ thẳng thắn với Tô lão bản. khi biết chuyện cũ, biết thế nào, dù nữ nhi gia cũng mỏng manh, dễ tổn thương.”
Triệu Hạc thấy sắc mặt đỏ bừng lên, liền lắp bắp giải thích: “Ngươi giận cũng , thật lòng xin . thể thề rằng những kẻ điều tra là tâm phúc lâu năm của vương phủ, lão luyện, tuyệt đối tiết lộ nửa chữ về chuyện của ngươi.”
“Vậy Thế tử điện hạ thấy dân nữ là kẻ hoang đường ?”
“Ta thấy , phụ vương cũng thấy . Chỉ bọn giả nhân giả nghĩa mới cứ vin chuyện buông. Lục Nhiên làm chuyện bất hiếu, chẳng khác gì bỏ rơi cha mẹ. Còn ngươi, một nữ tử yếu mềm gánh vác cả gia đình, phụng dưỡng cha mẹ chồng, đó là đại nghĩa. Đại nghĩa so với tiểu tiết, nặng nhẹ thế nào chẳng lẽ rõ ?”
“Phủ Lỗ Vương của nhiều lần bệ hạ giáng tội, đến nỗi cả Tham quân tư pháp trong thành cũng dám hô hoán với chúng . Ta nghĩ nhà họ Hồ cũng từng bảo ngươi giữ cách với chúng , nhưng ngươi chẳng bận tâm, vẫn đối đãi chân thành với phủ Lỗ Vương.”
“Ta xem ngươi là bằng hữu, ngươi đã giúp đỡ nhiều, nhưng qua với , ngày biết chừng sẽ chịu liên lụy. So , ngươi đối với gấp trăm lần đối với ngươi, lẽ nên đối đãi với ngươi hơn mới .”
Ta ngờ Triệu Hạc đối với chân thành đến thế, khiến cảm thấy bản thân thật hẹp hòi.
Nghĩ , tuy thân phận của và Triệu Hạc khác biệt như mây với bùn, nhưng cảnh tương đồng, cả hai đều từng trải qua những thăng trầm lớn, đều quãng đời đời coi thường.
Hôm nay chuyện rõ ràng, dường như đã hết tất cả, chúng im lặng, trong lòng trào dâng những cảm xúc khó tả.
“Gì mà ngươi với , Thế tử điện hạ, ngài quả là thân thiện dễ gần.”
Triệu Hạc bật ha hả.
“Gì mà Tô lão bản với Thế tử điện hạ, từ nay gọi ngươi là Như Phong, ngươi gọi là Triệu Hạc, ?”
59.
Phong cảnh từ kinh thành đến quê nhà thật sự , đường quan đạo cũng rộng rãi, thông suốt.
Ta và Triệu Hạc ngắm cảnh hai bên đường, trò chuyện vui vẻ, chẳng mấy chốc đã thấy thật thoải mái dễ chịu.
Khi sắp đến tỉnh thành, trời bắt đầu rơi những bông tuyết trắng.
“Không biết ánh nắng sân đình rơi sáng nay, ngỡ là hoa rừng đêm qua nở.”
“Không ngờ Triệu thế tử… , Triệu tài như , ngâm thơ trong tuyết, thật phong vị riêng.”
“Ngươi nghĩ rằng đám công tử nhà danh gia vọng tộc chúng chỉ biết thả diều đuổi chó, biết học hành ?”
“Đâu , chỉ nhớ từng rằng, khi còn sống, nhất định để vương phủ rơi cảnh nghèo khốn.”
“Ai nha, câu quả là chí khí lớn lao nhỉ.”
“Thế tử câu sợ trẹo lưỡi .”
Tiếng của chúng vang vọng khắp quan đạo, con đường phủ đầy tuyết trắng chỉ còn vết bánh xe và dấu chân ngựa của đoàn chúng .
“Như Phong, năm nay tròn hai mươi tám tuổi . vội cưới vợ , cưới một bà nương thông minh, tháo vát, nàng kiếm tiền, sẽ trốn lưng nàng ăn đồ sẵn.”
“Ta chẳng nghĩ đến chuyện lấy chồng . Ta đã gả hai lần , nếu lấy, cũng đợi khi nào tích đủ năm vạn lượng bạc. Hơn nữa, , về nếu hòa ly thì sẽ hòa ly, lần chỉ bỏ chồng, để chồng bỏ nữa.”
“Ngươi thế thì làm gả đây. Ta ăn cơm mềm, ngươi làm chủ gia đình, khi nào cuối cùng chúng thành đôi với ?”
“Ngươi mơ , bây giờ là nữ lão bản, theo đuổi nhiều lắm, chọn kỹ càng.”
…
-HẾT-