Song Hạc Qua Khung Cửa - Chương 4
12
Trong cung chuyện gì thể giấu .
Lời của Thái tử chẳng mấy chốc đã truyền đến tai Thánh thượng.
Ngài đích thân dẫn , chuyển hai con hạc từ hành cung ôn tuyền về cung của .
“Khi đó thấy nàng thích, trẫm liền dời chúng đến đây bầu bạn cùng nàng.”
Ta đôi hạc, mỉm đáp: “Trong mộng đôi khi hóa thành hạc, nhân gian cỏ dại hóa đom đóm.
“Thần chỉ ngưỡng mộ chúng thể vỗ cánh bay cao, thấy bầu trời nơi cao nhất mà thôi.”
Thánh thượng nâng chén trà, từng chữ cất lên rõ ràng: “Quá cao xa, chắc đã là chuyện .”
Ngài đang cảnh cáo .
Ta cúi đầu, cung kính đáp mà gì thêm.
Nhìn càng xa, mới thể tính toán càng lâu dài.
Những việc cần làm còn nhiều, nhất định suy nghĩ thấu đáo mọi bước .
Trong cung của chỉ hồ nước mới đào.
Còn cả vườn rau tự tay trồng.
giờ cơm tối, tự hái rau trong sân, làm món gỏi rau đuôi ngựa cho Thánh thượng.
Vị đắng nhưng thanh mát, Thánh thượng ăn vui vẻ.
Một lúc lâu , cuối cùng ngài cũng nhắc đến chuyện quan trọng: “Gần đây Thái tử hành xử quá mức hồ đồ.
“Trẫm đã lệnh cho đóng cửa suy ngẫm nửa tháng, vô lễ như nữa.”
Ta lặng lẽ quan sát vẻ mặt của ngài.
Miệng thì chán ghét Thái tử, nhưng trong mắt hề chút ghét bỏ nào.
Đó là nhi tử của ngài, chẳng thể so với một sủng phi như .
Ta mỉm gắp thức ăn cho ngài: “Thái tử chỉ là trong lúc tức giận mà lỡ lời thôi.
“E rằng thiên hạ đều nghĩ phụ thân thần dụng tâm tính toán, gả hai nữ nhi hoàng gia để mưu cầu tiền đồ cho phủ Tể tướng.
“Có lẽ ngày mai, ông sẽ mang đến cho thần một thuốc tuyệt tự cũng chừng.”
Thái tử phi và một sủng phi như .
Trong hai nữ nhi, ông sẽ hy sinh ai để bịt miệng đời, đã quá rõ ràng .
Ta nghiêng , để lộ chén thuốc trống bàn: “Thần nghĩ rằng nếu để đến khi chịu đau khổ, chi bằng tự chủ động còn hơn.”
Ánh mắt Thánh thượng trầm xuống: “Tể tướng già , vài quyết định chắc đã đúng.”
Nói thì .
khi uống xong chén thuốc tuyệt tự , cuối cùng vẫn lạnh nhạt.
13
Không lâu , Dung Quý phi trở về cung khi thăm thân, một lần nữa giành sủng ái, quyền thế khuynh đảo lục cung.
Hoàng thượng mỗi tháng đều lưu cung của nàng nửa tháng, thèm bước chân đến cung của lấy một lần.
Dưới sự xúi giục của Dung Quý phi, cung của trở nên vắng vẻ như lãnh cung.
Chỉ trong chớp mắt, cuộc sống của trong cung trở nên vô cùng khó khăn.
Hoàng hậu đây tỏ chút tình nghĩa với , khi đẩy hết mọi tội lên đầu để lấy lòng Thái tử, liền dứt khoát cắt đứt mọi quan hệ.
Còn nhà họ Chúc đã đẩy cảnh , càng thấy bóng dáng .
Thư Ngữ tức giận đến mức lẩm bẩm: “Người nhà của Chiêu phi thật lòng.”
Đây là năm đầu tiên trải qua trong cung.
giống như quên lãng, thậm chí tư cách tham dự yến tiệc cuối năm trong cung.
Khi sủng ái, Thánh thượng ban cho nhiều phần thưởng.
những vật phẩm ban tặng, căn bản thể đem bán lấy tiền.
Tuyết lớn liên tục rơi nhiều ngày, tay chân của và Thư Ngữ đều lạnh cóng đến mức mất hết cảm giác.
Ta đành đem dược liệu trồng trong sân bán cho Thái y viện, đổi lấy hai giỏ than củi.
Khi tường đổ, mọi đều đẩy.
Ngay cả hai giỏ than củi khó khăn lắm mới cũng là loại kém chất lượng nhất, đốt lên suýt nữa làm nghẹt thở.
Đêm giao thừa.
Dung Quý phi đường tiêu thực ngang qua, tiện thể ghé xem trò của .
“Hoàng thượng vì đoạt thê tử của khác mà giết thần tử, ngươi cũng cho rằng thật sự yêu ngươi sâu đậm lắm ?”
“ thực tế thì chứ, sự sủng ái của nam nhân chẳng khác nào bộ y phục ngươi.
“Giặt qua một lần liền phai màu cũ kỹ.”
Ta cúi đầu khiêm nhường đáp: “Tạ ơn Quý phi tỷ tỷ chỉ bảo.”
Cuối cùng, nàng phất tay áo: “Căn phòng lạnh đến mức khiến phát run. Người , thưởng cho hai giỏ than, loại hạ nhân dùng cũng , dù cũng hơn loại nàng đang dùng.”
Nha Thư Ngữ tức giận đến rơi lệ: “Nương nương, Dung Quý phi đúng là quá đáng.”
Ta đưa khăn tay cho nàng.
“Thêu hoa gấm thì dễ, tặng than ngày tuyết rơi mới khó.”
Sáng sớm hôm , hai giỏ than vẻ kém chất lượng đặt cửa, nhưng bên là loại than bạc sợi bền chắc và cháy lâu nhất.
Thư Ngữ ngạc nhiên lẩm bẩm: “Nô tỳ hiểu, rõ ràng Dung Quý phi…”
Ta thở dài: “Trong cung làm gì kẻ thù lâu dài chứ?”
Dung Quý phi sủng ái suốt hai mươi năm, nàng so với khác còn tỉnh táo hơn nhiều.
14
Đêm đó, Dung Quý phi gió lạnh thổi trúng tại cung của , nên nhiễm phong hàn.
Ta sai Thư Ngữ mang canh gừng sang, nhưng nàng ném thẳng ngoài.
Chuyện nhanh chóng lan truyền khắp cung, ai nấy đều biết bám víu Quý phi nhưng thất bại, trở thành trò cho mọi .
Cuộc sống của trong cung càng thêm khó khăn.
Vào ngày đầu xuân nắng nhẹ.
Tuyết trong sân mới tan, kế mẫu Lâm thị và Thái tử phi – Chúc Thuấn Hoa, lâu nay thấy mặt, đã cung cầu kiến .
Các nàng mang đến nhiều đồ ăn, còn một bộ y phục màu trơn thoang thoảng hương hoa.
Khóe mắt Lâm thị xuất hiện vài nếp nhăn li ti, bà ôn nhu : “Nương nương, thần phụ đã sắp xếp thỏa , ngày tế lễ đó Thánh thượng sẽ cho phép tham dự.
“Hôm đó trang điểm thật , giành thánh tâm.”
Ta đón lấy bộ y phục, trông thì đơn giản.
thực chất thêu hoa văn chìm khắp nơi, thanh tao mà cao quý.
“Mẫu thân lòng , đa tạ mẫu thân đã khổ tâm suy tính cho .”
Ánh mắt Chúc Thuấn Hoa thoáng hiện lên tia kỳ lạ: “Tỷ tỷ cũng vì đè ép Vương Trắc phi mà mới lạnh nhạt như hôm nay, trong lòng cảm thấy hổ thẹn, nhưng cũng chỉ thể làm bấy nhiêu.
“Hiện tại Thái tử vẫn còn thâm tình với Trắc phi, đối xử với lạnh nhạt.
“Trong triều phụ thân gạt ngoài, những ngày chúng cũng chẳng dễ dàng gì, nên tiện cung thăm tỷ tỷ.”
Ta cây trâm ngọc bích đầu nàng , mà như : “Như là đủ .”
Sau khi họ rời , Thư Ngữ vui mừng nhận lấy thức ăn.
“Nương nương, nô tỳ còn trách bọn họ cung, hóa bọn họ vẫn còn nghĩ đến .”
Ta khẽ , gì.
Đứa ngốc, lúc Thái tử giam cầm đó, chỉ Chúc Thuấn Hoa ngày đêm bầu bạn, hai họ đã sớm hòa giải .
Hôm nay Chúc Thuấn Hoa cố ý chọn trang sức ngọc bích quá hoa lệ. chiếc vòng ngọc dương chi cổ tay nàng vô tình lộ chính là lễ vật Thánh thượng ban thưởng cho Thái tử trong yến tiệc cuối năm.
Khi dằn vặt nơi hậu cung, bọn họ vờ như biết.
Hôm nay đột nhiên xuất hiện, tất nhiên là mưu đồ.
Mấy ngày , Khâm Thiên Giám quan sát tinh tượng, phát hiện chổi xuất hiện, hướng về phía Đông.
Phía Đông chỉ Đông cung.
Còn cả Chiêu Vân cung ở phía Đông của .
15
Nửa tháng , lễ tế mùa xuân.
Ta khoác lên bộ y phục trắng mà Lâm thị và Chúc Thuấn Hoa đã đưa tới.
Đại sư Khổ Hải – vị cao tăng danh tiếng, đích thân đài cao tụng kinh.
Đã bước sang tháng Ba, nhưng lấy một giọt mưa xuân, dân gian ai nấy đều phiền muộn nguôi.
Sau khi đại sư tụng kinh một canh giờ, những giọt mưa lác đác bắt đầu rơi xuống.
Hoàng thượng mới mỉm , cơn mưa đã ngừng , đến mức mặt đất còn kịp thấm ướt.
lúc , giữa đám đông vang lên tiếng kinh hô.
Ngay giữa trung tâm, Thái tử phi Chúc Thuấn Hoa đang mặc bộ y phục vàng nhạt, mà bao ánh mắt chứng kiến, y phục dần dần thấm đẫm máu, đỏ rực như máu tươi.
Gương mặt nàng hiện lên vẻ thể tin nổi, ánh mắt oán hận trừng trừng .
“Rõ ràng là của ngươi…”
Đại sư Khổ Hải ánh mắt sắc bén như chim ưng, cất giọng uy nghiêm: “Đây chính là ý trời, Thái tử phi chính là nguồn gốc tai họa, Hạn Bạt (yêu quái gây hạn hán) đã nhập .”
Sắc mặt Hoàng thượng lập tức sa sầm.
Bất chấp Chúc Thuấn Hoa kêu oan, một mực hãm hại.
Ngài lập tức gọi thị vệ tới, bắt giữ nàng ngay tại chỗ, tống thiên lao.
Nói cũng trùng hợp, ngay đêm hôm đó, khi Thái tử phi thiên lao, trời liền đổ mưa.
Nàng đã coi là Hạn Bạt giáng thế, thể giữ trong cung nữa.
Điều đáng là Thái tử hề lên tiếng, hề đỡ một lời nào cho Thái tử phi của .
Hắn thân còn giữ nổi, chỉ sợ tai họa từ phía Đông sẽ khiến Phụ hoàng nghi ngờ.
Hắn dốc hết sức lực, đem mọi điều bất thường đổ hết lên đầu Chúc Thuấn Hoa.
Ba ngày , từ trong thiên lao khiêng một thi thể.
Ta dẫn Thư Ngữ đến thoáng qua, thi thể thê thảm vô cùng.
Thư Ngữ từ xa, dám kỹ.
Còn rõ, gương mặt be bét máu thịt của Chúc Thuấn Hoa hiện rõ mồn một trong mắt .
Đây, chính là kẻ thứ hai.