Tường Đóng Kín - Chương 1
1.
Sau khi vị hôn phu qua đời, mẫu thân ôm một trận, lặng lẽ khoác áo tang cho .
“Tiểu cô nương nhà chúng như , mà thủ tiết từ năm mười sáu tuổi.” Mẫu thân xót xa than thở.
Ta chỉ qua tuổi cập kê lâu.
Lẽ , nửa năm sẽ gả cho , một nam nhân chỉ mới gặp một lần.
Chỉ trong ngày đính hôn, lờ mờ thấy bóng dáng bức bình phong, xa xa hành lễ.
Ta biết tính cách , thích gì, quen thuộc dung mạo giọng của , mà đã thêu giá y, chờ ngày xuất giá.
Điều đó cũng chẳng gì lạ, bởi các cô nương đều lập gia đình như , an phận thủ thường, giúp chồng dạy con, sống một đời như thế.
thế sự vô thường.
Hắn còn kịp chờ bước lên kiệu hoa, đã bất ngờ qua đời vì bạo bệnh.
Còn , ép thủ tiết vì .
Từ nay, thể bước chân khỏi nhà.
Ta hiểu rõ, thời đại mà nữ tử thể dễ dàng hòa ly, tái giá đã chìm lớp bụi lịch sử.
Giờ đây, đạo lý thống trị thế gian chính là “Tồn thiên lý, diệt nhân dục.”
Dù cưới, gả, nhưng canh đã định, tín vật đã trao, đã là con dâu Thẩm gia.
Giờ mất , buộc giữ danh tiết quả phụ.
Nếu tùy tiện làm càn, chỉ tông tộc dung , mà ngay cả nhà cũng gặp họa.
Ca ca đang chuẩn thi tú tài, thể mất sự che chở của tông tộc.
“Phụ thân con sẽ thương lượng với Thẩm gia, để họ chấp thuận giữ con trong nhà.”
Mẫu thân nhiều ngày, đôi mắt đỏ hoe.
“Cha mẹ sẽ nuôi con, ca ca cưới một tẩu tử hiền lương, cũng sẽ chăm sóc con.”
Ta ôm lấy mẫu thân, như khi còn bé, thì thầm an ủi:
“Mẹ đừng lo, con sắp chế một loại mực mới.”
Đó vốn là của hồi môn định mang đến Thẩm gia, là công thức mới do nghiên cứu.
“Để ca ca đem đến cho bậc danh gia xem xét, xác định phẩm cấp, nhất định sẽ bán giá . Ninh nhi thể tự nuôi sống bản thân!”
Mẫu thân vỗ nhẹ lưng , trong lòng vẫn tràn đầy lo lắng.
Ta há chẳng biết bà sợ điều gì?
Bà sợ Thẩm gia nhất quyết rước về.
Một khi bước cửa, phu quân, con cái, dựa cha mẹ chồng mà sống, sẽ khó khăn đến nhường nào.
Thẩm gia quyền thế hơn nhà nhiều, sở hữu ít hiệu mực ở Tô Hàng, danh tiếng lẫy lừng.
Họ chọn làm dâu, cũng bởi cha mẹ ngăn cấm sách, học thức, biết lễ nghi.
Họ tin rằng, một nữ tử như thể dạy dỗ những đứa con biết sách, đến khi trưởng thành thể tham gia khoa cử, giúp Thẩm gia đổi thay vận mệnh, từ thương hộ chuyển sang sĩ tộc.
Thế gian , chỉ thương nhân e sợ quan , mà ngay cả dân thường cũng kính cẩn với các đại thương gia lắm tiền nhiều của.
Ta chỉ mong một cuộc sống yên .
bọn họ lấy mạng .
2.
Tộc trưởng và các trưởng bối trong tộc gọi phụ thân đến từ đường.
Đến khi về nhà, trời đã tối đen như mực.
Người xuống mép bàn, nặng nề thở dài.
Người , vô dụng, thể bảo vệ con gái .
Sau cùng, tộc trưởng giam một gian nhà đơn độc.
Bốn phía xung quanh ai ở, cửa sổ đã trát kín từ lâu.
Căn phòng nhỏ tối tăm, mang theo mùi mục rữa thấm từng kẽ nứt.
Ta sống ở đây cả đời.
Mẫu thân mắt ngấn lệ tiễn .
Nhìn thấy gian nhà cô quạnh, bà đau đớn thôi.
Ta vội vàng kiếm chuyện để bà phân tâm:
“Nơi một tiểu viện, mẹ hãy mang ít chậu cảnh tới đây giúp con chăm sóc nhé.”
Người nữ nhân yếu mềm nhưng kiên cường , khi cửa viện khép , vẫn quên ghé qua khe cửa, dặn dò :
“Ninh nhi, đừng sợ. Mẹ ngày nào cũng sẽ mang bánh vừng tới, còn món ngon cho con.”
Ta trêu chọc bà:
“Mẹ làm thêm mấy loại bánh khác nữa nhé, con ăn đủ vị!”
Trong thế đạo , nơi mà danh tiết nặng hơn cả sinh mệnh, trong gia tộc thể bảo vệ con gái, mẫu thân trí tuệ của riêng bà.
Rất lâu , để giúp nhà thoát cảnh bần hàn, bà đã khuyên phụ thân học chế mực từ Thẩm gia.
Tiền kiếm để cho ca ca lên phủ học hành.
Bà thậm chí còn mời nữ đến dạy thư pháp, hội họa, dạy đạo lý trong sách vở.
Bà tin rằng, dù thế đạo rằng nữ tử vô tài chính là đức hạnh, nhưng trong gia đình nhỏ bé của chúng , ai cũng thể đóng góp phần sức lực của để giúp cuộc sống trở nên hơn.
Bằng phương pháp vẽ độc đáo và công thức chế mực mới, giúp phụ thân giành phần thưởng từ Thẩm gia.
Giờ đây, gia đình gặp đại biến, thứ quan trọng nhất chính là tiền bạc.
Mẫu thân đã giao mực của cho ca ca.
Ca ca khi đến phủ thành, mở rộng tầm mắt, rằng công thức mực của đặc biệt mới lạ, thể định phẩm ngay lập tức, bán giá cao.
Dù giam trong căn phòng quạnh quẽ , tuyệt đối thể khuất phục.
Ta vẫn ngày ngày nhảy nhót trong phòng, luyện tập Bát Đoạn Cẩm theo sách vở.
Tiểu viện cũng trở thành nơi thư giãn.
Sáng hít sương mai, tối tắm ánh trăng, lặng lẽ rèn giũa thân thể.
Tuyệt đối thể để héo mòn, trở thành kẻ yếu đuối bước cũng thở dốc.
Mỗi lần mẫu thân đưa cơm, bà đều mang theo một cuốn sách.
Ta biết bà mượn sách từ , nhưng say mê , chìm đắm trong đó.
Mỗi lần nảy sinh ý tưởng mới, liền ghi những sáng kiến về chế mực giấy.
Chẳng mấy chốc, đã gom một xấp dày.
Mùa đông đã đến, gió lạnh buốt căm căm.
Mẫu thân vì lo lắng cho mà đổ bệnh.
Phụ thân bận rộn ở Thẩm gia, gần đây đều do tộc nhân thay bà đưa cơm.
chỉ giam cầm vẫn đủ.
Trong những ngày mẫu thân đổ bệnh, Thẩm gia còn lộng hành hơn.
Bọn họ dùng nước tưới ruộng của tông tộc mùa xuân tới để uy hiếp, buộc trát kín cả cánh cổng nhỏ của tiểu viện bằng gạch xanh.
Từ đó, nếu mở cửa , mắt chỉ còn là một bức tường mới toanh.
Chỉ chừa một ô nhỏ để đưa cơm.
Từ đó, nơi nhốt, gọi là: Tường đóng kín.
3. Giả Chết
Ta mơ một giấc mộng.
Trong mộng, thấy một tòa nhà lớn, bên trong bày biện những hàng bàn ghế ngay ngắn.
Điều khiến kinh ngạc chính là, nam nữ xen kẽ, ngẩng đầu chăm chú lắng một phía .
Người tựa hồ là một vị , tuổi trung niên, chậm rãi giảng giải.
Ông , phía mỗi tấm biển trinh tiết đều là một sinh mệnh nữ tử sống động. Có cô độc đến già, trực tiếp mất mạng.
Thậm chí trong số họ, nhiều từng xuất giá, trong dân gian gọi là “vọng môn quả”.
Có một nữ tử nhà quan, khi trở thành vọng môn quả, phụ thân nàng vì tấm biển trinh tiết, đã nhốt nàng trong phòng, cho ăn uống. Ba ngày , nàng vẫn tuyệt khí, ông liền sai dùng bông vải tẩm nước, nhét kín khe cửa sổ, đoạn tuyệt sinh cơ.
Lại một nữ tử dân gian, tộc nhân nhốt một căn phòng nhỏ, cửa trát kín bằng gạch. Sau đó nàng tắt thở nhiều ngày, kẻ đưa cơm mới phát giác. Câu chuyện truyền rộng khắp nơi, gọi là “Tường đóng kín”.
Ta chợt bừng tỉnh từ trong mộng, rõ vì mơ thấy những chuyện .
Đó là nơi nào ? Một nơi mà nữ tử cũng thể học đường? Một nơi mà dùng giọng điệu thương xót để giảng giải về những tấm biển trinh tiết?
Mà “Tường đóng kín” , chẳng chính là nơi đang ở ?
Chẳng lẽ cũng sẽ chết trẻ tại nơi , đến nhiều ngày mới phát hiện?
Mồ hôi lạnh túa khắp , nỗi sợ hãi như độc xà siết chặt lấy tim .
Hóa , chỉ cần còn sống, bọn họ liền thể tấm biển trinh tiết . Nếu hành động ngay, chỉ e mạng nhỏ cũng chẳng giữ nữa!
Khi tộc nhân đưa cơm, cố tình làm khàn giọng, cầu xin bọn họ báo với mẹ rằng đã nhiễm phong hàn, cần thuốc trị bệnh.
Không lâu , mẹ đã đến.
Bà vươn tay qua khe nhỏ giữa những viên gạch xanh, cố gắng chạm mặt .
“Con của , con chịu khổ !” Bà nghẹn ngào, đôi mắt đẫm lệ, gương mặt tái nhợt vì bệnh khỏi, ngón tay lạnh lẽo đến đáng sợ.
Ta nắm chặt tay bà, dịu giọng :
“Mẹ, con sẽ lời . Con ngoài, gặp ai, đồng ý sống cô độc trong .”
“… bọn họ chịu buông tha cho con! Bọn họ mạng của con!”
“Chó mèo còn tự do, còn con bằng cả cầm thú. con là một con , một con bằng xương bằng thịt!”
“Chuyện Thẩm gia công tử qua đời thì liên quan gì đến con? Vì con lấy mạng để bồi táng?”
“Cả nhà chỉ sống yên , từng đắc tội với ai. Vì cớ gì mà ngay cả mong ước đơn giản cũng thể thực hiện?”
Cơn phẫn nộ bùng lên trong lồng ngực , chẳng còn giữ nổi dáng vẻ đoan trang mọi ngày nữa, chỉ biết nhào tới khe hở, lóc bi thương với mẹ.
Ta biết, thế gian , chỉ cha mẹ ruột mới đau lòng khi thấy con gái chịu khổ. Nếu như gặp những bậc cha mẹ như vị kể trong mộng, nữ tử cuối cùng cũng chỉ một con đường chết.
“Vân Ninh, con , mẹ làm bây giờ?”
Mẹ dựa bức tường lạnh lẽo, thành tiếng.
Làm bây giờ ư?
Chỉ thể giả chết mà thôi.
Tạ Vân Ninh, chỉ khi trở thành chết, mới thể giành tự do.
May thay, thân của , nguyện ý giúp che giấu bí mật .
Ca ca bán công thức mực mới, đổi lấy một khoản bạc nhỏ. Hắn dúi một phần cho đồng môn, cũng chính là con trai của sư gia huyện lệnh để đổi lấy một tấm hộ tịch giả độ tuổi tương đương , đồng thời làm thêm lộ dẫn.